Public Domain Poetry And Stories - Vanbrugh's House,[1] Built From The Ruins Of Whitehall That Was Burnt, 1703 by Jonathan Swift
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Custom Search
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

Vanbrugh's House,[1] Built From The Ruins Of Whitehall That Was Burnt, 1703

    By Jonathan Swift



    In times of old, when Time was young,
    And poets their own verses sung,
    A verse would draw a stone or beam,
    That now would overload a team;
    Lead 'em a dance of many a mile,
    Then rear 'em to a goodly pile.
    Each number had its diff'rent power;
    Heroic strains could build a tower;
    Sonnets, or elegies to Chloris,
    Might raise a house about two stories;
    A lyric ode would slate; a catch
    Would tile; an epigram would thatch.
        But, to their own or landlord's cost,
    Now Poets feel this art is lost.
    Not one of all our tuneful throng
    Can raise a lodging for a song.
    For Jove consider'd well the case,
    Observed they grew a numerous race;
    And should they build as fast as write,
    'Twould ruin undertakers quite.
    This evil, therefore, to prevent,
    He wisely changed their element:
    On earth the God of Wealth was made
    Sole patron of the building trade;
    Leaving the Wits the spacious air,
    With license to build castles there:
    And 'tis conceived their old pretence
    To lodge in garrets comes from thence.
        Premising thus, in modern way,
    The better half we have to say;
    Sing, Muse, the house of Poet Van,
    In higher strains than we began.
        Van (for 'tis fit the reader know it)
    Is both a Herald[2] and a Poet;
    No wonder then if nicely skill'd
    In both capacities to build.
    As Herald, he can in a day
    Repair a house gone to decay;
    Or, by achievements, arms, device,
    Erect a new one in a trice;
    And as a poet, he has skill
    To build in speculation still.
    "Great Jove!" he cried, "the art restore
    To build by verse as heretofore,
    And make my Muse the architect;
    What palaces shall we erect!
    No longer shall forsaken Thames
    Lament his old Whitehall in flames;
    A pile shall from its ashes rise,
    Fit to invade or prop the skies."
        Jove smiled, and, like a gentle god,
    Consenting with the usual nod,
    Told Van, he knew his talent best,
    And left the choice to his own breast.
    So Van resolved to write a farce;
    But, well perceiving wit was scarce,
    With cunning that defect supplies:
    Takes a French play as lawful prize;[3]
    Steals thence his plot and ev'ry joke,
    Not once suspecting Jove would smoke;
    And (like a wag set down to write)
    Would whisper to himself, "a bite."
    Then, from this motley mingled style,
    Proceeded to erect his pile.
    So men of old, to gain renown, did
    Build Babel with their tongues confounded.
    Jove saw the cheat, but thought it best
    To turn the matter to a jest;
    Down from Olympus' top he slides,
    Laughing as if he'd burst his sides:
    Ay, thought the god, are these your tricks,
    Why then old plays deserve old bricks;
    And since you're sparing of your stuff,
    Your building shall be small enough.
    He spake, and grudging, lent his aid;
    Th'experienced bricks, that knew their trade,
    (As being bricks at second hand,)
    Now move, and now in order stand.
        The building, as the Poet writ,
    Rose in proportion to his wit -
    And first the prologue built a wall;
    So wide as to encompass all.
    The scene, a wood, produc'd no more
    Than a few scrubby trees before.
    The plot as yet lay deep; and so
    A cellar next was dug below;
    But this a work so hard was found,
    Two acts it cost him under ground.
    Two other acts, we may presume,
    Were spent in building each a room.
    Thus far advanc'd, he made a shift
    To raise a roof with act the fift.
    The epilogue behind did frame
    A place, not decent here to name.
        Now, Poets from all quarters ran,
    To see the house of brother Van;
    Looked high and low, walk'd often round;
    But no such house was to be found.
    One asks the watermen hard by,
    "Where may the Poet's palace lie?"
    Another of the Thames inquires,
    If he has seen its gilded spires?
    At length they in the rubbish spy
    A thing resembling a goose-pie.
    Thither in haste the Poets throng,
    And gaze in silent wonder long,
    Till one in raptures thus began
    To praise the pile and builder Van:
        "Thrice happy Poet! who may'st trail
    Thy house about thee like a snail:
    Or harness'd to a nag, at ease
    Take journeys in it like a chaise;
    Or in a boat whene'er thou wilt,
    Can'st make it serve thee for a tilt!
    Capacious house! 'tis own'd by all
    Thou'rt well contrived, tho' thou art small:
    For ev'ry Wit in Britain's isle
    May lodge within thy spacious pile.
    Like Bacchus thou, as Poets feign,
    Thy mother burnt, art born again,
    Born like a phoenix from the flame:
    But neither bulk nor shape the same;
    As animals of largest size
    Corrupt to maggots, worms, and flies;
    A type of modern wit and style,
    The rubbish of an ancient pile;
    So chemists boast they have a power,
    From the dead ashes of a flower
    Some faint resemblance to produce,
    But not the virtue, taste, or juice.
    So modern rhymers wisely blast
    The poetry of ages past;
    Which, after they have overthrown,
    They from its ruins build their own."



Extra Info:
[Footnote 1: Here follows the later version of the poem, as printed in all editions of Swift's works. - W. E. B.]

[Footnote 2: Sir John Vanbrugh at that time held the office of Clarencieux king of arms. - Scott.]

[Footnote 3: Several of Vanbrugh's plays are taken from Molière. - Scott. This is a very loose statement. That Vanbrugh was indebted for some of his plays to French sources is true; but the only one taken from Molière was "The Mistake," adapted from "Le Dépit Amoureux"; while his two best plays, "The Relapse" and "The Provoked Wife," were original.]



Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 160 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites